Feljton
Rođena kao Grkinja: Priča o umetnosti,
slobodi, demokratiji, patriotizmu, ljubavi, moralnom integritetu... (2)
Bakterije će ubiti svaku diktaturu
Autobiografija Meline Merkuri, slavne grčke glumice koja
je svoj veličanstveni umetnički put počela kultnim filmom "Nikad
nedeljom", a završila kao najvoljenija ministarke kulture u dugoj istoriji
savremenih Grka, bolno je iskreno i dramatično svedočanstvo o večnoj žeđi za
slobodom, pogotovo ako je uzurpirana na sraman i bestijalan način
Melina Merkuri
Deset dana pošto mi je oduzeto državljanstvo Džuli (muž
Meline Merkuri, prim.prir.) vratio se u Njujork. Bio je odsutan svega šest
nedelja, ali prošla sam mnogo toga bez njega. Nadala sam se da neće previše
brzo progovoriti o tome. Nije progovorio. Niti se prema meni poneo previše
nežno. I to je bilo dobro. Nekoliko prvih dana nisam puno pitala
o Izraelu. Poštovali smo bol jedno drugog. Ubrzo smo se ponovo pronašli.
Godine provedene u tajnim službama čine uho osetljivim.
Iako su pukovnici uskogrudi i nemaju srce, imaju velike uši. Omiljeni zvuk su
im, dabome, tenkovi koji paraju ulice gradova. Shvataju njihov uticaj. Znaju
takođe koji zvuci efikasno prigušuju krike zatvorenika na mukama. Mnogi od onih
koji su svedočili u Odboru za ljudska prava pri Savetu Evrope govorili su o
korišćenju motocikala, koji su proizvodili najveću moguću buku da bi nadglasali
urlike onih koje su mučili na terasi zgrade Bezbednosti. Uho hunte bilo je
osetljivo i na muziku Mikisa Teodorakisa. Osetljivo s medicinskog
stanovišta: alergično. Zabranili su grčkom narodu da kupuje, svira ili sluša
bilo koju Mikisovu kompoziciju. Prestupnici će biti uhapšeni. Trebalo je da
neko bude Grk ili da je živeo u Grčkoj da bi shvatio šta je značila ova
zabrana. Ne sećam se niti jednog dana u Grčkoj a da ne bih čula Mikisovu muziku
- na radiju, u pozorištu, u bioskopu, u taverni, na ploči koja se čula kroz
otvoren prozor ili od dečaka koji zviždi ulicom. Njegova muzika bila je deo
našeg svakodnevnog života. Alergija pukovnika bila je razumljiva. Mikisova
muzika za "Grka Zorbu" prodire do kostiju Kazancakisovog lika. Zorba
je pre svega slobodna duša. Lov na sreću i slobodu njegov je način života.
Sloboda i sreća nemaju mesta u fašističkoj državi. Puna osećaja, muzika za
izvrsnu Ricosovu poemu Romejstvo mora da je učinila da se pukovnici
osećaju veoma neprijatno. Ona je zakletva da tirani ne traju dugo na grčkom
tlu. I tako su stavili Mikisa izvan zakona, zajedno s Ricosom i Kazancakisom.
Kad je Džuli otišao u Atinu, jedan od prvih ljudi za koje je tražio obaveštenja
bio je Mikis. Niko od naših prijatelja nije znao gde se nalazi. Kružile su
glasine da se krio u kući "izvan svake sumnje" ali svi su se plašili
da se agenti hunte neće smiriti dok se ne bude našao iza rešetaka.
Mikis je dobro
Ljudi iz pozorišta brinuli su zbog pretećih pisama koje
sam dobijala i izdavali naloge da se nepoznatima ne dozvoljava odlazak iza
scene. Jedne večeri krajem avgusta portir je došao da mi kaže da je tu bio
stranac koji nije hteo da kaže svoje ime. Govorio je sa stranim naglaskom i
nije hteo da ode. Džuli je bio u mojoj garderobi i otišao je da vidi šta se
dešava. Vratio se i rekao mi: "Neko s porukom iz Atine". Bio je vrlo
mlad, sitan i nežnih crta kao devojka. Poslednjih godina s vremena na vreme taj
mladić dolazi da me vidi u raznim delovima sveta da bi mi dao poruku i otišao
skoro istog trenutka. Još uvek ne znam kako se zove. Te prve noći, poruka je
glasila: "Mikis je dobro. Ovo je od njega." Umotana u avionski
koverat, bila je to mala magnetofonska traka. Čuli smo pozorišni orkestar kako
počinje da svira uvod. Zagrlila sam mladića. Otišao je. Izgledalo je da se
predstava nikad neće završiti. Otrčala sam nazad u hotel a da ni šminku nisam
skinula.
Začuli smo Mikisov glas na traci. Snimljena je skoro
šapatom. Odmah se osetila atmosfera skrovišta, vrata i prozori zatvoreni i
jedan div koji se naginje da bi tiho govorio u mikrofon. To je bio potresan i
razgovetan poziv na otpor. Sledila je pesma. Nije bilo muzičke pratnje, nego
zvuk Mikisovog pucanja prstima i Mikisov glas:
Bojište sada zaziva Grke da se bude
Sloboda ili smrt na barjaku nam piše.
Slušali smo traku stalno ispočetka sve dok nisam prestala
da se tresem, sve dok mi nisu presušile suze. U godinama koje su sledile
otpevala sam ovu pesmu nebrojeno puta širom Amerike i Evrope.
Ponekad sudbina, ili šta već uređuje pokrete ljudi i
vremena, ima surove kaprice. Iste noći kad smo dobili traku, na radiju su
objavili hapšenje i pritvaranje Mikisa Teodorakisa u Atini.
Kad su uhapsili Andreasa Papandreua usledio je
talas zahteva i telegrama u kojima se tražilo da mu se ne desi ništa loše.
Sigurna sam da mu je ova brza akcija spasla život. Proveli smo čitav sledeći
dan telefonirajući umetnicima i kompozitorima u Evropi i Americi, tražeći od
njih da organizuju sličnu kampanju za Mikisa. Saznali smo da su Simon
Sinjore u Parizu i Betsi Bler u Londonu obavljali iste pozive.
Razgovarala sam s Kermitom Blumgardenom, našim producentom. Imao je
trvenja s Džulijem, ali uvek ću mu biti zahvalna. Kad sam ga zamolila da mi
dopusti da te večeri govorim sa scene o Mikisu, nije oklevao ni za trenutak.
Odobrio mi je od sveg srca. Publika je aplaudirala kad sam ih zamolila da šalju
telegrame Stejt departmentu i da zatraže da interveniše. Kad sam otpevala Grka
Zorbu, svi su ustali da odaju počast čoveku koji je bio zaključan u nekom
od zatvora hunte.
Bilo je i drugih koji su na sve to gledali namrgođeno.
Nekadašnji prijatelji došli su da me upozore "da umetnik koji se meša u
politiku na kraju uništi svoju karijeru". Pribegla sam prvoj ružnoj reči
koju sam naučila na engleskom: "bullshit" (sranje).
Uskogrudost i nečovečnost ideje da borba za svoju slobodu i slobodu drugih
predstavlja "mešanje u politiku" razjarila me je. Preporučila sam im
da obrišu prašinu sa svog poznavanja istorije i etimologije. Istorija će im
reći koliku je ulogu uvek imao umetnik u borbi za pravdu i slobodu, a demos
u grčkoj reči demokratija znači narod. I umetnici su ljudi.
Neočekivane podrške
Srećom, mnogi umetnici odbili su prihvate ulogu dvorske
budale ili da se zatvore u kulu od slonovače. U Italiji, sjajni pisac Alberto
Moravija bio je predsednik kritičkog žirija na Venecijanskom festivalu.
Napisao je zahtev s potpisom svih članova žirija i ljudi iz sveta filma koji su
učestvovali na festivalu. Obratili su se g. Fanfaniju, tadašnjem
ministru inostranih poslova Italije. U zahtevu se tražilo da upotrebi svoj
uticaj da bi poslao posmatrača Crvenog krsta u Atinu da ispita uslove pod
kojima su držali Mikisa Teodorakisa. Iz Francuske je stigao zahtev koji su
potpisali Žan Lik Godar, Žilijet Greko, Mišel Man, Iv Montan, Mari Žoze Nat,
Mišel Pikoli, Simon Sinjore i Žan Luj Trentinjan. U Sjedinjenim Državama Artur
Miler zabranio je da se bilo koje od njegovih dela pojavi u Grčkoj. Edvard
Olbi već je sastavio poziv umetnicima da ne učestvuju na Atinskom
festivalu. Potpisali su ga Lindzi Anderson, Pegi Eškroft, Leonard Bernstajn,
Betsi Bler, ser Moris Baura, Bil Gaskil, Džon Nouls, Džon le Kare, Edna
O'Brajan, Irena Papas, Vanesa Redgrejv, Karel Rajs, Džon Šlezinger i Kenet
Tajnan.
Postoji još jedan izuzetan umetnik koji nikad nije
prestajao da radi za slobodu Grčke. To je američki politički karikaturista koji
se potpisuje kao "Herblok". Poseduje oštroumnost i osećaj za smešno
koji može da bude ubitačan a da se istovremeno oseća beskrajna simpatija i
dobrota. Grčka mu mnogo duguje. U američkoj štampi Klejton Fretsi, Pit
Hamil, Marej Kempton, Dru Pirson, Maks Lemer, Herijet van Horn, Evans i Novak
daju vernu sliku onoga što se dešava u Grčkoj. Sigurno ih ima još. To su imena
za koja sam saznala iz njujorške štampe. Ali uopšteno, držanje štampe može se
podeliti na branioce hunte, one koji su protiv i one koji izgledaju
neutralno. Poslednja grupa koristi manje-više istu tehniku.
Naravno da se nikom ne sviđa diktatura. Ali treba da priznamo
da se Grčka pre dolaska pukovnika nalazila u neredu. Bila je neefikasna,
birokratizovana, politička atmosfera bila je vizantijska, ekonomija se nalazila
u rasulu, a Unija centra stajala pod komunističkim uticajem.
Majstor ovog stila bio je Sajrus L. Šulcberger,
dopisnik Njujork tajmsa. Veoma je dobar u tome. Primera radi, mogu se
pročitati sve reči u svim kolumnama koje je napisao o Andreasu Papandreuu i
nigde se ne može naći otvorena tvrdnja da je komunista, ali na izvestan način,
za čitaoca s poverenjem kakav sam ja, opšti zaključak kolumne glasi da je
Andreas Papandreu komunista. Šulcberger će ti reći da pukovnici nisu previše
dobri, ali te nekako dovede dotle da osećaš da za Grčku nije bilo drugog
rešenja. Podsetiće te da, ako je demokratija grčka reč, to isto važi i
za anarhiju. Ostavi ti utisak da je Grčka posrtala i da nije mogla sama
da nađe oslonac.
Ali ne možemo da kažemo da Šulcberger predstavlja stav Njujork
tajmsa. Neki od glavnih članaka koji su oštrije osuđivali huntu objavljeni
su u ovim novinama. Da bih saopštila celu istinu, imam obavezu da otkrijem neke
tajne. Nije prijatno otkrivati tajne, ali neka ide dođavola! U ratu smo. Neću
navesti imena ali mogu da se zakunem da postoje ljudi na visokim položajima u Njujork
tajmsu kojima smetaju Šulcbergerovi članci o situaciji u Grčkoj i koje je
obradovao tekst koji je napisao Pol A. Semjuelson u Njusviku
mesec dana posle državnog udara pukovnika.
Tajna poseta
G. Semjuelson je razorio mit o Grčkoj u kojoj je vladao
haos i ekonomska stagnacija. Naveo je statistističke podatke koji su dokazivali
da je šezdesetih godina grčka proizvodnja beležila rast veći nego u bilo kojoj
drugoj evropskoj zemlji i da je potrošačka korpa u Grčkoj bila jedna od
najstabilnijih u ovom periodu. Godine 1966, pred državni udar, "realni
rast bruto nacionalnog proizvoda iznosio je oko 8,2 odsto (brže od Sjedinjenih
Država i SSSR!). G. Semjuelson tvrdi jasno i glasno da Stranka unije centra
Georgiosa i Andreasa Papandreua nije predstavljala pretnju po ekonomsko blagostanje
u zemlji. Što se verodostojnosti g. Šulcbergera kao dopisnika tiče, prilažem
jedan odlomak.
Celih dvadeset godina američki ekonomisti poznaju mladeg
Papandreua, njegove knjige, članke i predavanja. Iz njihovog pažljivog čitanja
ne proizlazi nijedna naznaka marksističkih ili totalitamih tendencija. Mnogi
članci S. L. Šulcbergera u Njujork tajmsu izgleda da su neverodostojni u
vezi s Andreasom Papandreuom, kao što su to bile i katastrofalno netačne
procene Fidela Kastra od strane Tajmsovog reportera Herberta Metjuza.
Zatvaram navodnike. (G. Semjuelson nije tek bilo koji
dopisnik ili ekonomista. Dobio je Nobelovu nagradu iz oblasti ekonomije. Zna
šta govori.)
Bes koji osećam prema g. Šulcbergeru ne pada mi lako.
Njegova žena Marina i ja bliske smo prijateljice. Volela sam je i još je volim.
Ali moram ostati verna svom ubeđenju da su ti članci, u tako uglednom listu kao
što je Njujork tajms, naneli mnogo zla mojoj otadžbini.
Ovo me dovodi do 25. avgusta 1967. i do kralja
Konstantina. Otkako se Konstantin slikao na onoj fotografiji s pukovnicima
nismo mnogo čuli o njemu. Pretpostavljali smo da je tokom naredna četiri meseca
imao puno posla jer je na svim tim hiljadama otkaza koje su podobijali oficiri
kraljevske vojske morao da stoji kraljev potpis da bi postali pravosnažni.
Naravno, možda su pukovnici prosto falsifikovali njegov potpis. Već su dokazali
da su sposobni za tako nešto, ali bojim se da je to filantropsko gledište
ostatak rojalizma iz mog detinjstva. Dabome da su glasine kružile po Atini.
Neki su govorili da je Konstantin bio nesrećan i da je njegova mama počela da
menja mišljenje o hunti. Druge glasine išle su još dalje. Govorile su da je
Konstantin sada protiv pukovnika i da ga skoro drže kao zarobljenika. Kakva god
da su bila njegova osećanja, očuvao je veličanstvenu tišinu.
Ujutru 25. avgusta saznali smo da se Konstantin nalazi na
putu za Sjedinjene Države! Pozvali smo dnevne listove i novinske agencije. Nisu
imali takvu informaciju. Dala sam ljudima bez grčkog akcenta da zovu grčki
konzulat i ambasadu u Vašingtonu. Rekli su da u toj informaciji nije bilo
istine. To nas je dovelo u nedoumicu. Naš izvor bio je verodostojan. Nastavili
smo da zovemo. Najzad jedna telegrafska služba potvrdila je njegov dolazak i
ručak istog dana u Ujedinjenim nacijama. Da bismo se nasmejali, pozvali smo
konzulat i ambasadu da vidimo da li će ostati pri svom negiranju. Ostali su.
Zašto kralj ćuti
Kao osetljivi Grci, smatrali smo nepojmljivim da naš
kralj dođe krišom u zemlju. Trebalo je da mu priredimo doček. Bacili smo se na
posao da ga priredimo. Svi su telefonirali svima i govorili im da telefoniraju
svima drugima. Za jedan sat uz pomoć Američkog odbora za demokratiju i slobodu
Grčke, značajan broj demonstranata uputio se ka zgradi Ujedinjenih nacija, a Džim
Proktor obavestio je predstavnike štampe. Na licu mesta sastavili smo
zahtev koji ćemo predati kralju. Bio je sastavljen u obliku trinaest pitanja.
Htela bih da ih navedem ovde jer, iako su neka od njih retorska, neka su
aktuelna i danas. Prilažem ih informativno.
- Vaše Veličanstvo, zašto je vaš dolazak u Sjedinjene
Države držan u tajnosti sve do poslednjeg trenutka?
- Zašto su grčka ambasada u Vašingtonu i konzulat u
Njujorku odbijali sve do pre nekoliko sati da pruže bilo kakvu informaciju za
štampu o vašem dolasku?
- Kraljevske posete obično se najavljuju fanfarama. Čemu
ova ćutnja?
- Jedan ponosan predstavnik zemlje ne ušunjava se
neopaženo u drugu zemlju. Možda niste ponosni na režim koji danas vlada u
Grčkoj?
- Da li se plašite pitanja?
- Da li se plašite da Vas ne uznemirava američka štampa?
- Vaši branioci kažu da nemate slobodu da govorite u
Grčkoj. Ovde imate tu slobodu. Nikad niste dali izjavu s objašnjenjem Vašeg
stava prema hunti. Da li ćete je dati sada?
- Da li koristite svoju funkciju da oslobodite hiljade
političkih zatvorenika koji se danas nalaze u grčkim zatvorima?
- Da li koristite svoju funkciju da ponovo uspostavite
slobodu štampe?
- Da li koristite svoju funkciju da ponovo uspostavite
ustavnu vladavinu u Grčkoj?
- Vojni režim zauzeo je vlast u Grčkoj silom. Rekli su da
postupaju u Vaše ime. Da li ste im Vi dali to pravo?
- Da li im danas dajete to pravo?
- Da li ćete prekinuti svoje
ćutanje?
Videla sam jednom film u kome je prikazana izvrsna tuča.
Bilo je to u "Mirnom čoveku" Džona Forda. Scena tuče je sjajna
- veoma ozbiljna ali i veoma smešna. Irci to zovu donnybrock. 1 mi smo
bili veoma ozbiljni, ali je cela stvar bila veoma zabavna. Pretvorila se u
komično nadmetanje između demonstranata i kralja oko pažnje reportera,
fotografa i televizijskih kamera koje su se tu nalazile. Ispred zgrade
Ujedinjenih nacija padala je kiša. Nekima iz naše grupe su dozvolili da uđu u
salon. Nameravali smo da tu sačekamo dolazak kralja i da onda izađemo i
pokušamo da mu predamo pismo. Sedela sam pored vitrine Marka Šagala.
Začula sam povike: "Eno Meline!" Reporteri i fotografi koji su
napolju čekali kralja ušli su u zgradu. Za njima ljudi koji su pridržavali
rasvetu i gurali televizijske kamere. Džim Proktor predložio je improvizovanu
konferenciju za štampu. Svetla su se upalila, kamere su snimale i pročitala sam
naše pismo upućeno Konstantinu. Usledio je niz pitanja reportera. Upravo su
zapisivali i snimali moje odgovore kad su se spolja začuli povici:
"Kralj!" Polovina reportera i fotografa me je napustila i opet otrčala
napolje da presretnu novodolazeću limuzinu s policijskom pratnjom. Televizijske
kamere otišle su za njima. Naši demonstranti napolju na kiši dižu graju, a
kralj ulazi u zgradu. Nestaje u liftu pre nego što smo imali vremena da mu se
približimo. Čuvari nas sada sprovode u amfiteatar biblioteke "Dag
Hameršeld". I ponovo povici: "Još je tu!" I ponovo premeštanje
ljudi i kamera. Rasveta se ponovo pali. Kamermani zauzimaju mesta. Pre nego što
su počeli snimanje, čuju se motocikli. Jedan muškarac koji gura kamere
napred-nazad tiho uzdiše: "O, ne!". Upravo je stizao automobil u kome
je sedela kraljica Ana Marija. Umorni, ljudi su počeli da kupe opremu, a
zatim su odustali. Odlučili su da idu jer je kraljica predaleko.
Sutradan je Njujork tajms preneo da kraljica Ana
Marija nije odavala uvređenost. Njihova priča pokazivala je duh celog slučaja.
Proglašena sam pobednicom. Naslov je glasio: "Melina preotima šou od
kralja Grčke u UN".
Gde je otpor
Konstantin nije primio naše pismo u UN. Nije bilo u
skladu s protokolom. Pre nego što smo otišli pitala sam čuvara da li može da mu
ga preda. Rekao je s otvorenim bruklinskim naglaskom: "Sestrice, nisam
poštar a ovo ovde nije pošta". Morali smo da se zadovoljimo time da
pošaljemo pismo u hotel u kome je kralj odseo. Ali nismo to smatrali porazom.
Naša pitanja puštena su na radiju i na televiziji. Najveći deo listova pokazao
je simpatiju prema demonstrantima. Svi su se slagali u tome da je Konstantin
došao u Ujedinjene nacije da zatraži veću vojnu pomoć i bili su protiv toga.
Herijet van Horn, izražavajući u Njujork postu neslaganje s kraljevom
posetom, rekla je nešto o meni što bih želela da ponovim. Ne osećam se
nelagodno navodeći njene reči jer smatram da su bile namenjene g. Patakosu,
koji mije oduzeo državljanstvo.
Melina Merkuri više otelovljuje grčke vrednosti nego cela
kraljevska porodica.
I ne zazirem od reči "vrednost". To je bio
način gospođice van Horn da kaže da je grčki narod važniji od svih Gliksburga i
Vitelsbaha zajedno.
Plan posete kraljevske porodice predviđao je posetu
predsedniku Lindonu Džonsonu u Vašingtonu i kanadskom Sajmu na dan grčke
državnosti. Bilo nam je teško da pomirimo navodno kraljevo protivljenje hunti s
molbom za vojnu pomoć vojsci koju je kontrolisala hunta i s time što je Grčku
na međunarodnom sajmu predstavljao on. Londonski Tajms vrlo lepo je
sumirao prilike: "Kralj možda govori da mu se ne sviđa hunta, ali on se
svakako sviđa njoj."
Još jedan protest zakazan je na dan posete Beloj kući. To
pitanje oružja bilo je ozbiljno. Američka vlada, osećajući protivljenje celog
sveta kad su pukovnici oteli Grčku, plemenito je kaznila huntu smanjenjem
naoružanja - nema aviona, ali topovi mogu. Osuđivali smo bilo kakvu vojnu
pomoć. Shvatali smo da bi puno obnavljanje donelo popularnost i snagu pukovnicima.
Let od Njujorka do Vašingtona traje samo jedan sat. Imali smo dovoljno vremena
da odemo na demonstracije i da se vratimo u pozorište na večernju predstavu.
Demonstracije su bile vrlo živahne. Održavale su se u malom parku prekoputa
Bele kuće. Ganulo me je kad sam videla da mnogo ljudi nosi bedž "Melina je
Grkinja". Održala sam kratak govor. Trebalo je da ga završim rečenicom:
"Grčkoj ne treba oružje. Treba joj sloboda. Izbor je na predsedniku
Sjedinjenih Država." Ustala sam da održim govor ispred gomile mikrofona.
Konstantin vrši čudan uticaj na mene. Svaki put kad se petljam s njim, stvar
uzima smešan obrt. Lepo sam održala svoj govor sve do kraja, kad sam čula sebe
kako kažem, valjda iz profesionalne navike, a i zbog kraljevog uticaja:
Izbor je na predsedniku United Artistsa.
Ima Boga. Njegovom voljom su poslednje reči prigušene
aplauzom, ali ih je Džuli čuo. Mislila sam da će ga strefiti šlog.
Bilo je mnogo nenadmašnih trenutaka jer kad se boriš za
dobru stvar osećaš se veoma dobro. Ali, iz Vašingtona sam se vratila s teretom
na srcu. Nikad nisam verovala da bi hunta mogla da se održi. Bila je previše
zla, previše zverska, previše sirova. Ali bilo je nečeg u Vašingtonu što mi je
podiglo moral. Bili smo tu, Grci i Amerikanci, demonstrirajući s iskrenošću i
strašću svoja osećanja predsedniku Sjedinjenih Država. Nismo bili tu zbog neke
sumnjive stvari. Nismo bili grupa koja brani neke parcijalne interese. Govorili
smo o diktaturama, o tiraniji. I bio je tu taj veliki simbol od kamena, ta tako
bela, tako elegantna, tako gluva zgrada. A ta zgrada i nasmejana nadmoćnost
policije koja ju je čuvala odavali su dobroćudnu snishodljivost i istrajavanje
u gledištima. "Neka demonstriraju. Neka rade šta hoće. Posle će otići
svojim kućama, a mi ćemo nastaviti da radimo svoj posao."
Otvorila sam srce Džuliju. Rekla sam mu da smo gubili
vreme i energiju, da nam niko neće pomoći i da, ako Grci žele da se ratosiljaju
diktatora, treba to sami da urade. Neprekidno sam sebi postavljala pitanje koje
su mi postavljali svakog dana i koje sam dotle izbegavala.
Šta radi grčki narod? Gde je otpor?
Debeli NATO obraz
Imala
sam sve tačne odgovore. Zatvoreni narodni lideri, stalna hapšenja, mučilišta,
huntin sistem špijunaže razapet kao jeziva mreža preko cele Grčke učinili su
organizaciju sporom i teškom. I ljudi su se umorili od podnošenja žrtava, od prolivanja sopstvene
krvi, od zatvora zbog ideala koji se nikad ne ostvaruju. Uspomene na građanski rat bile su veoma žive, rane su bile otvorene.
Svi ti odgovori bili su istiniti, ali me nisu zadovoljavali do kraja. Šta se
desilo sa stotinama hiljada Grka koji su se kleli da će fašizam moći da prođe
samo preko njih mrtvih? Ono što nikad nisam rekla, ali u šta sam verovala, bilo
je da se grčki narod paralizovao od dubokog pesimizma. Kako možeš da se boriš
protiv hunte kad znaš da iza nje stoji ogromna sila Sjedinjenih Država? Da li
je trebalo da i mi postanemo Vijetnam? Svi Grci su znali da bez američke pomoći
hunta ne bi mogla da traje ni četrdeset osam sati i ono što su videli oduzimalo
im je hrabrost. Videli su velike američke kompanije kako žure
da iskoriste priliku koju im nudi izgladnela hunta. Videli su redovne
deklaracije Stejt departmenta, koji se pravio da veruje obećanjima diktatora da
će se brzo vratiti demokratiji, i ogromne fotografije u štampi na kojima su
vođe hunte primane na srdačne ručkove u admiralitetu Šeste američke flote. I
sve to u ime NATO-a! Kakva bolesna šala! U kampanji da probude našu ljubav
prema NATO-u naučili su nas da su njegove članice preuzimale obavezu da očuvaju
demokratiju, ličnu slobodu i zakon. Kako se onda mogla opravdati podrška jednoj
gangsterskoj vladi? I to ne samo da se podrži, nego i da se pravda i
brani. U jednom govoru u Vašingtonu predložila sam ili da Grčka bude izbačena
iz NATO-a ili da se sporazum prepravi tako da se od članica ne zahteva
poštovanje demokratije. Neki su aplaudirali, ostali su bili dovoljno iskreni da
se nasmeju. Skandinavske zemlje, Holandija i Italija zauzele su gledište da
Grčkoj nema mesta u NATO-u. To je malo smetalo Amerikancima. Pentagon ima
debelu kožu.
Bilo je ljudi koji su tražili pomoć na Istoku. I tu su videli samo
licemerje. Sovjetski Savez i druge "narodne republike" jednoglasno su
osudile huntu i pomagale joj da živi uvećavajući trgovinski promet s njom. Ali
Grk je mudar i zna kako da odagna obeshrabrenost. Zna da u organizmu svake
diktature žive bakterije koje je na kraju ubiju. I svaki put kad
bismo se rastužili događalo se nešto što bi nam
podiglo moral. Herojski podvig, dosetljiv letak, provokativan govor zatvorenika
pred vojnim sudom, dobro postavljena bomba - pokazivali su da se narodna borba
nastavlja. Nisu svi đavoli bili s jedne strane. Kao ni anđeli.
Konzervativna izdavačica Eleni Vlahu
zatvorila je svoje novine da ne bi bile podvrgnute cenzuri pukovnika. Kad su je
stavili u kućni pritvor, pobegla je u Englesku i odande nastavila odvažno da se
bori za pravednu stvar. Jednako konzervativan, bivši premijer Kanelopulos nikad
nije prestao da napada huntu. Potpuno ugušen u Grčkoj, uspeo
je da stupi u kontakt sa stranim izveštačima da bi razorio mit o komunizmu.
Apsolutno je negirao tvrdnju da vojni režim nastoji da spasi Grčku od
haosa opasnosti od komunizma. "To nije istina", govorio je,
"prosto zato što nije bilo haosa". Bio je premijer do nedelju dana pred
puč i znao
je. Nismo imali iluzija. Nismo očekivali od ljudi kao što su Vlahuova ili
Kanelopulos da izađu na barikade, ali njihovo suprotstavljanje hunti bilo je
iskreno i vredno poštovanja...