Predmet br. IT-06-90-PT
TUŽITELJ MEĐUNARODNOG
SUDA
protiv
ANTE GOTOVINE
IVANA ČERMAKA
MLADENA MARKAČA
IZMIJENJENA SPOJENA
OPTUŽNICA
...
28. Orkestrirana
kampanja protjerivanja Srba s područja Krajine pokrenuta je prije početka
glavne vojne operacije 4. kolovoza 1995., uglavnom putem propagande,
dezinformacija i psihološkog rata. Širene su vijesti da će
hrvatske snage svakog trena krenuti u napad i to u situaciji kada je srpsko
stanovništvo, koje je već iskusilo ili čulo za zločine hrvatskih snaga i
njihovo nedolično ponašanje u sličnim operacijama, bilo ispunjeno panikom i
strahom. Usporedno s tim, na radiju, televiziji i ostalim sredstvima
informiranja govorilo se o tome da Srbi "mogu slobodno otići" i da
veliki konvoji Srba napuštaju to područje. U isto vrijeme srpskim civilima su
pokazivane karte na kojima je bio označen "isključivo hrvatski"
teritorij i davano im je do znanja koji su "izlazni pravci" s tog
područja. Kako je operacija napredovala, hrvatske su snage počele granatirati
civilna područja i ulaziti noću u naselja u kojima su živjeli srpski civili,
prijeteći onima koji još nisu bili pobjegli pucnjavom iz pješačkog
naoružanja i drugim vrstama zastrašivanja.
29. U kontekstu
operacije "Oluja" vršene su radnje kojima se
trebalo osigurati da svako raseljavanje Srba, čak i onih koji su pobjegli
neposredno prije početka operacije ili na njenom samom početku zbog posljedica
postupaka rukovodstva RSK-a ili nekog drugog razloga, bude trajno. U tom smislu
su postupci i kaznena djela opisani u ovom dijelu optužnice provođeni s ciljem
sprečavanja povratka Srba u Krajinu.
30. Nakon što je
4. kolovoza 1995. poduzeta glavna operacija, hrvatske snage su gotovo od samog
početka, odnosno od drugog dana, započele s pljačkom imovine koju su srpski
civili posjedovali ili u kojoj su živjeli. Pljačka velikih razmjera vršena je
sustavno, a obuhvaćala je kako stambene tako i poslovne objekte. Viđani su
konvoji pljačkaša koji su praznih ruku ulazili u određena mjesta, čija su
vozila odlazila natovarena kućanskim aparatima, osobnom imovinom, pa čak i
stokom. Kuće, između ostalih i one u kojima su stanovali predstavnici
međunarodnih organizacija, ispremetane su i opustošene, a iz su njih
izneseni, između ostalog, hladnjaci, štednjaci, elektronska
oprema, namještaj
i odjeća, pa čak i vrata i prozorski okviri. U nekim slučajevima zatočenim
srpskim civilima naređeno je da pljačkaju u ime hrvatskih snaga. Nakon što bi
ukrcali ukradenu imovinu u vojne kamione, zatočeni Srbi su je kasnije morali i
iskrcati. Većina pljački izvršena je u kućama iz kojih su Srbi pobjegli, ali je
bilo i mnogo slučajeva u kojima su vlasnici bili nazočni dok im je imovina
pljačkanja pod prijetnjom fizičkim nasiljem.
31. Operacija etničkog
čišćenja uključivala je organiziranu i sustavnu pljačku i uništavanje civilne
imovine čiji su vlasnici ili stanari bili Srbi. Takvo ponašanje nije bilo
sporadično ni ograničeno, već sastavni dio cijele kampanje čiji je cilj bio
protjerati s tog područja preostale Srbe i/ili spriječiti one koji su pobjegli
da se vrate, odnosno odvratiti ih od povratka. Neki koji su pokušali
pobjeći skupljani su, ukrcavani u vozila i prevoženi u zatočeničke objekte i
"prihvatne centre", što je predstavljalo
dodatnu mjeru sprečavanja povratka u njihova naselja.
32. Bezobzirno razaranje
gradova i sela u kojima su živjeli Srbi počelo je jedan ili dva dana nakon
početka operacije "Oluja". Nakon što je svladan neznatan (a u mnogim
slučajevima, nepostojeći) otpor SVK-a, hrvatske snage i neki Hrvati civili koji
su bili pod nadzorom tih snaga provodili su taktiku spaljene zemlje i kampanju
etničkog čišćenja tako što su na području cijele Krajine sustavno ubijali stoku
i uništavali civilnu imovinu čiji su vlasnici ili stanari bili Srbi. Te snage,
među kojima su bili pripadnici HV-a i Specijalne policije, uništavale su srpske
kuće, hambare, poslovne prostore, objekte, usjeve i ubijale stoku. Hrvatske
snage su često djelovale u skupinama koje su podmetale požare koristeći
zapaljivo gorivo, zapaljive metke i eksploziv i za sobom ostavljale potpuno
razorene gradove i brojna sela. U mjestima gdje su hrvatska i srpska imovina
bile jedna pored druge hrvatske kuće su pošteđene, dok su srpske spaljene.
Stoka, kao što
su goveda i svinje, ubijana je ili spaljivana u hambarima i štalama.
Voda u bunarima i vodovodu namjerno je zagađivana. Do 15. studenog 1995.
uništavanje srpske imovine u južnom dijelu područja Krajina doseglo je takve
razmjere da su srpska zajednica Krajine i njeno prebivalište praktički zatrti.
33. Mnogi srpski civili
koji nisu pobjegli već su odlučili ostati na tom području, između ostalog,
nenaoružani muškarci koji nisu imali vojni status, te starci, žene i invalidi,
protupravno su ubijeni u operaciji "Oluja" i ostalim operacijama
i/ili akcijama koje su u vezi s njom kontinuirano vršene, o čemu djelomično
svjedoče iskapanja iz masovnih grobnica.
Vojnici su otvarali
vatru na skupine civila. Ljudi su ubijani iz vatrenog oružja dok su bježali iz
svojih kuća. Po cestama su ležali razbacani leševi. Viđane su osobe
ustrijeljene iz neposredne blizine, ubijene kao prilikom strijeljanja, a brojne
osobe morale su gledati ubojstva članova svoje obitelji. Neki ljudi su spaljeni
živi, a neki su bačeni u bunare. Neki su pak umrli od posljedica višestrukih
ubodnih rana. Ljudi su misteriozno nestajali iz svojih domova i naselja. Neki
od njih su kasnije nađeni mrtvi, a neki nisu nikada pronađeni.
34. Tijekom operacije
"Oluja" i ostalih operacija i/ili akcija koje su u vezi s njom
kontinuirano vršene,
sudionici udruženog zločinačkog pothvata i njihovi podređeni izvršili su
nehumana djela nad srpskim civilima i osobama koje nisu sudjelovale u
neprijateljstvima, između ostalih i onima koje su izbačene iz stroja, time što
su te ljude izlagali ne samo psihološkom zlostavljanju, poniženju i patnji
(između ostalog i prijetnjama da će ubiti njih ili članove njihovih obitelji),
već su im nanosili i teške tjelesne povrede vatrenim oružjem, batinanjem,
udarcima nogama i nanošenjem opekotina, kao i žestokim granatiranjem
civilnih područja i zračnim napadom na civile u bijegu. Ljudi su često bili
prisiljeni gledati batinanje i zlostavljanje članova vlastitih obitelji.
Najugroženiji, uključujući starice i civile u bolnicama, bili su naročito
izloženi nehumanim djelima i okrutnom postupanju.
35. Provođena je i
populacijska politika prema kojoj je veliki dio srpske Krajine trebalo naseliti
Hrvatima, pa su se u napuštene srpske kuće koje su izdržale napade uselili
pripadnici hrvatskih snaga i drugi Hrvati. Srbima su oduzete kuće. Iako je
službeno postojalo pravo na povratak na to područje ili povrat imovine, uništavanje
srpske imovine i njihovih dokumenata, u uvjetima bijega masovnih razmjera,
činilo je da zaštitne mjere mahom, i to namjerno, postoje samo u teoriji i bile
su nedostupne.
36. U okviru i tijekom
tih događaja, najkasnije od srpnja 1995. do približno 30. rujna 1995., Ante
GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ, djelujući individualno i/ili svojim
sudjelovanjem u udruženom zločinačkom pothvatu, planirali su, poticali,
naređivali, izvršili i/ili pomagali i podržavali planiranje, pripremu i/ili
počinjenje kaznenih djela za koja se terete niže u tekstu, od točke 1 do 9.
KAZNENA ODGOVORNOST
37. Na temelju članka
7(1), svaki optuženi snosi kaznenu odgovornost za kaznena djela koja je
planirao, poticao, naredio, izvršio i/ili pomogao i
podržao. U sklopu te odgovornosti, svi optuženi se terete individualno i kao
sudionici udruženog zločinačkog pothvata, kako se navodi niže u tekstu. Svaki
optuženi snosi odgovornost za sudjelovanje u kaznenim djelima za koja se tereti
na temelju svojih postupaka a, u slučajevima kada mu je dužnost bila da izvrši
neke radnje, na temelju propusta ili neizvršenja tih radnji,
neposredno i posredno, putem ili preko svojih podređenih ili drugih osoba, kao
i putem ili preko struktura vlasti u kojima je bio ili u kojima je imao ulogu.
38. Na temelju članka
7(1), svaki optuženi je kazneno odgovoran za kaznena djela počinjena u sklopu
udruženog zločinačkog pothvata. (Tužitelj riječju "počinio" u ovom
kontekstu ne želi sugerirati da je pojedini optuženi, ili bilo koji od
optuženih, nužno osobno počinio kazneno djelo, odnosno kaznena djela za koja se
tereti. U ovom kontekstu "počinjenje" se odnosi na sudjelovanje
optuženih u udruženom zločinačkom pothvatu. Sudionici udruženog zločinačkog
pothvata koristili su druge ili surađivali s njima kako bi omogućili ili
izvršili zločine koji su bili dio zajedničke namjere. Sudionici udruženog zločinačkog
pothvata odgovorni su za zločine počinjene u cilju ostvarenja udruženog
zločinačkog pothvata ili u sklopu zajedničke namjere koje su fizički počinile
ili omogućile osobe koje su sudionici udruženog zločinačkog pothvata koristili
ili s njima surađivali.
39. Kaznena djela za
koja se optuženi terete u točkama 1 do 5 počinjena su hotimično i u svrhu
udruženog zločinačkog pothvata, i to za vrijeme tog pothvata. Udruženi
zločinački pothvat je postojao u vrijeme počinjenja kaznenih djela za koja se
optuženi terete u ovoj Spojenoj optužnici i u vrijeme sudjelovanja svih
optuženih u njegovom izvršenju.
40. Svi optuženi
sudjelovali su u udruženom zločinačkom pothvatu time što su posjedovali i/ili
dijelili namjeru u vezi sa svakim kaznenim djelom počinjenim u okviru udruženog
zločinačkog pothvata.
41. Svi optuženi
sudjelovali su u udruženom zločinačkom pothvatu i/ili mu pridonosili izvršavanjem
i ostvarivanjem ili pokušajem ostvarenja njegove
svrhe ili ciljeva.
42. Pored toga ili
alternativno, što se tiče bilo kojeg kaznenog djela za koji se optuženi terete
u ovoj Spojenoj optužnici a koje nije počinjeno u cilju udruženog zločinačkog
pothvata, to djelo je bilo prirodna i predvidljiva posljedica udruženog
zločinačkog pothvata, njegovog provođenja ili pokušaja provođenja, a svi
optuženi, iako svjesni te moguće posljedice, priključili su se i ostali u tom
pothvatu, spremno preuzimajući rizik da će biti počinjena kaznena djela, te su
odgovorni za kaznena djela za koja se terete.
43. Elementi mens rea
u vezi s kaznenim djelima za koja se optuženi terete u ovoj Spojenoj optužnici
su sljedeći:
(a) progoni na
političkoj, rasnoj i vjerskoj osnovi, kažnjivi na temelju članka 5(h Statuta
(točka 1) - optuženi i/ili počinitelj postupao je s diskriminatornom namjerom,
odnosno imao je namjeru provođenja diskriminacije na političkoj, rasnoj ili
vjerskoj osnovi.
(b) deportacija,
kažnjiva na temelju članka 5(d) Statuta (točka 2) - optuženi i/ili počinitelj
postupao je s namjerom uklanjanja osobe ili osoba ili svjestan mogućnosti da će
osoba ili osobe biti uklonjena/uklonjene.
(c) nehumana djela
(prisilno premještanje),
kažnjiva na temelju članka 5(i) Statuta
(točka 3) - optuženi
i/ili počinitelj postupao je s namjerom uklanjanja osobe ili osoba ili svjestan
mogućnosti da će osoba ili osobe biti uklonjena/uklonjene.
(d) pljačkanje javne ili
privatne imovine, kažnjivo na temelju članka 3(e) Statuta (točka
4) - optuženi i/ili
počinitelj postupao je s namjerom oduzimanja imovine ili je bezobzirno
zanemario vjerojatnost da će ta imovina biti oduzeta.
(e) bezobzirno razaranje
gradova, naselja ili sela, ili pustošenje koje nije opravdano
vojnom nuždom, kažnjivo na temelju članka 3(b) Statuta (točka 5) - optuženi
i/ili počinitelj postupao je s namjerom uništenja dotične imovine ili je bezobzirno
zanemario mogućnost da će ta imovina biti uništena.
(f) ubojstvo, kažnjivo
na temelju članaka 5(a) i 3 Statuta (točke 6 i 7) - optuženi i/ili počinitelj
postupao je s namjerom uzrokovanja smrti ili nanošenja teških
tjelesnih povreda usprkos tome što se moglo logično pretpostaviti da će ta
radnja ili propust vjerojatno uzrokovati nečiju smrt.
(g) nehumana djela,
kažnjiva na temelju članka 5(i) Statuta (točka 8) - optuženi i/ili počinitelj
postupao je s namjerom nanošenja teških
tjelesnih ili duševnih
povreda ili je bio svjestan vjerojatnosti da će njegova radnja ili propust
uzrokovati teške tjelesne ili duševne povrede.
(h) okrutno postupanje,
kažnjivo na temelju članka 3 Statuta (točka 9) - optuženi i/ili počinitelj
postupao je namjerno ili smišljeno (prema objektivnoj
procjeni) utoliko što njegove radnje ili propusti nisu bili slučajni. Radnja
ili propust počinjeni su s namjerom okrutnog postupanja ili sa sviješću o tome
da će ta radnja ili propust vjerojatno imati za posljedicu okrutno postupanje.
44. Pored toga ili
alternativno, svi optuženi su planirali, poticali i/ili naredili kaznenadjela
za koja se terete u Spojenoj optužnici. Svi optuženi su bili svjesni znatne
vjerojatnosti da će provođenje njihovih planova i zapovijedi i izvršenje
postupaka i ponašanja
koje su poticali izazvati ili prouzročiti kaznena djela za koja se terete u
ovoj Spojenoj optužnici.
45. Pored toga ili
alternativno, na temelju članka 7(1), svaki optuženi je kazneno odgovoran za
pomaganje i podržavanje planiranja, priprema i/ili izvršenja kaznenih djela za
koja se tereti u ovoj Spojenoj optužnici. Svi optuženi su bili svjesni da
znatno pridonose izvršenju kaznenih djela za koja se terete u ovoj
Spojenoj optužnici ili da postoji vjerojatnost da će biti izvršeno jedno ili više kaznenih
djela ili da će njihove radnje ili propusti znatno pridonijeti izvršenju
tog kaznenog djela ili tih kaznenih djela.
46. Na temelju članka
7(3), svi optuženi se terete i kazneno su odgovorni za kažnjive radnje i/ili
propuste svojih podređenih koje su svjesno propustili spriječiti ili kazniti.
Svi optuženi su imali stvarnu kontrolu nad svojim podređenima (to jest, realnu
sposobnost da spriječe počinitelje ili ih kazne) koji su sudjelovali u izvršenju
kaznenih djela za koja se optuženi terete u ovoj Spojenoj optužnici. Svi
optuženi su znali i/ili je bilo razloga da znaju da se jedan ili više
njihovih podređenih spremaju počiniti takva djela ili da su ih već počinili, a
nisu poduzeli nužne i razumne mjere da spriječe takva djela ili kazne
počinitelje.
47. Svi optuženi su
znali i/ili je bilo razloga da znaju za kaznena djela za koja se terete u ovoj
Spojenoj optužnici, a koja su se njihovi podređeni spremali počiniti ili su ih
već počinili, zahvaljujući nizu čimbenika, između ostalog: (a) vršenju
zapovjednih dužnosti nad svojim podređenima ili u vezi s njima, uključujući
primanje izvještaja
i informacija za vrijeme vršenja tih dužnosti; (b) funkcioniranju stožera i
sustava veze na terenu; (c) njihovom osobnom prisustvu, sudjelovanju i
opažanjima u raznim operacijama na području Krajine u razdoblju na koje se
odnosi ova Spojena optužnica; (d) obaviještenosti i saznanjima o
ponašanju raznih pripadnika hrvatskih snaga u ranijim, tekućim i sličnim
operacijama; (e) izvještajima medija o zločinima i navodnim zločinima;
i (f) kontaktima i sastancima s pripadnicima i predstavnicima međunarodne
zajednice, konkretno promatračima Ujedinjenih naroda i predstavnicima drugih
nevladinih organizacija i medija.
Točka 1
PROGONI
48. Najkasnije od srpnja
1995. do približno 30. rujna 1995. Ante GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ,
djelujući individualno i/ili svojim sudjelovanjem u udruženom zločinačkom
pothvatu, planirali su, poticali, naređivali, počinili i/ili pomagali i
podržavali planiranje, pripremu i/ili izvršenje progona srpskog stanovništva
Krajine na političkoj, rasnoj i/ili vjerskoj osnovi u južnom dijelu područja
Krajina, što se između ostalog odnosi na sljedeće općine ili njihove dijelove:
Benkovac, Civljane, Donji Lapac, Drniš, Ervenik, Gračac,
Kistanje, Knin, Lišane Ostrovičke, Lisičić, Nadvoda, Obrovac, Oklaj
i Orlić. Ante GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ odgovorni su za sljedeća
djela progona krajiških Srba: deportaciju i prisilno premještanje;
razaranje i paljenje srpskih kuća i poslovnih prostora; pljačku javne i
privatne imovine koju su posjedovali Srbi; ubojstvo; druga nečovječna djela,
uključujući granatiranje civila i okrutno postupanje; nezakonite napade na
civile i civilne objekte; nametanje ograničavajućih i diskriminacijskih mjera,
uključujući nametanje diskriminacijskih zakona; diskriminacijska
eskproprijacija; nezakonito zatočenje; nestanke.Tim radnjama i propustima
(uključujući i one navedene u stavcima 12-20 i 27-47), Ante GOTOVINA, Ivan
ČERMAK i Mladen MARKAČ počinili su sljedeće kazneno djelo, odnosno sljedeća
kaznena djela:
Točka 1: progoni na
političkoj, rasnoj i vjerskoj osnovi, ZLOČIN PROTIV ČOVJEČNOSTI, kažnjivi na
temelju članaka 5(h), 7(1) i 7(3) Statuta.
Točke 2 i 3
DEPORTACIJA I PRISILNO PREMJEŠTANJE
49. Najkasnije od srpnja
1995. do približno 30. rujna 1995. Ante GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ,
djelujući individualno i/ili svojim sudjelovanjem u udruženom zločinačkom
pothvatu, planirali su, poticali, naređivali, počinili i/ili pomagali i
podržavali planiranje, pripremu i/ili izvršenje prisilnog premještanja
i/ili deportacije srpskog stanovništva Krajine iz južnog dijela područja
Krajina u SFRJ, Bosnu i Hercegovinu i/ili druge dijelove Hrvatske, pod
prijetnjom izvršenjem
i/ili izvršenjem
djela nasilja i zastrašivanja (uključujući pljačkanje i uništavanje imovine),
što je imalo za posljedicu raseljavanje, premještanje ili deportaciju
Srba Krajine s tog područja (između ostalog, tako što su natjerani da bježe
ili napuste to područje) i/ili sprečavanje njihovog povratka odnosno odvraćanje
od povratka na to područje, što se između ostalog odnosi na sljedeće općine ili
njihove dijelove: Benkovac, Civljane, Donji Lapac, Drniš, Ervenik, Gračac,
Kistanje, Knin, Lišane Ostrovičke, Lisičić, Nadvoda, Obrovac, Oklaj
i Orlić.
Tim radnjama i propustima
(uključujući i one navedene u stavcima 12-20 i 27-47), Ante GOTOVINA, Ivan
ČERMAK i Mladen MARKAČ počinili su sljedeće kazneno djelo, odnosno sljedeća
kaznena djela:
Točka 2: deportacija,
ZLOČIN PROTIV ČOVJEČNOSTI, kažnjiva na temelju članaka 5(d), 7(1) i 7(3)
Statuta. Točka 3: nehumana djela (prisilno premještanje), ZLOČIN PROTIV
ČOVJEČNOSTI, kažnjiva na temelju članaka 5(i), 7(1) i 7(3).
Točka 4
PLJAČKANJE JAVNE ILI PRIVATNE IMOVINE
50. Najkasnije od srpnja
1995. do približno 30. rujna 1995. Ante GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ,
djelujući individualno i/ili svojim sudjelovanjem u udruženom zločinačkom
pothvatu, planirali su, poticali, naređivali, počinili i/ili pomagali i
podržavali planiranje, pripremu i/ili izvršenje sustavnog pljačkanja
imovine čiji stanari ili vlasnici su bili Srbi iz Krajine, uključujući njihove
kuće, pomoćne objekte, štale i/ili stoku, između ostalih u sljedećim općinama
ili njihovim dijelovima: Benkovac, Donji Lapac, Drniš, Ervenik, Gračac,
Kistanje, Knin, Lišane Ostrovičke, Nadvoda, Obrovac, Oklaj i Orlić.
Tim radnjama i
propustima (uključujući i one navedene u stavcima 12-20 i 27-31 i 35-47), Ante
GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ počinili su sljedeće kazneno djelo,
odnosno sljedeća kaznena djela:
Točka 4: pljačkanje
javne ili privatne imovine, KRŠENJE ZAKONA ILI OBIČAJA RATOVANJA, kažnjivo na
temelju članaka 3(e), 7(1) i 7(3) Statuta.
Točka 5
BEZOBZIRNO RAZARANJE
51. Najkasnije od srpnja
1995. do približno 30. rujna 1995. Ante GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ,
djelujući individualno i/ili svojim sudjelovanjem u udruženom zločinačkom
pothvatu, planirali su, poticali, naređivali, počinili i/ili pomagali i
podržavali planiranje, pripremu i/ili izvršenje uništavanja
velikih razmjera (uključujući paljenje) i nanošenja znatne štete selima,
kućama, pomoćnim objektima i/ili hambarima čiji su vlasnici ili stanari bili
Srbi Krajine, ubijanja njihove stoke i zagađivanja njihovih bunara, između
ostalih u sljedećim općinama ili njihovim dijelovima: Benkovac, Civljane, Donji
Lapac, Drniš,
Ervenik, Gračac, Kistanje, Knin, Lišane Ostrovičke, Lisičić,
Nadvoda, Obrovac, Oklaj i Orlić.
Tim radnjama i
propustima (uključujući i one navedene u točkama 12-20 i 27-32 i 35-47), Ante
GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ počinili su sljedeće kazneno djelo,
odnosno sljedeća kaznena djela: IT-06-90-T 7/7469 TER Prijevod str. 15 od 16
21. veljača 2008. Točka 5: bezobzirno razaranje gradova, naselja ili sela, ili
pustošenje koje nije opravdano vojnom nuždom, KRŠENJE ZAKONA ILI OBIČAJA RATOVANJA,
kažnjivo na temelju članaka 3(b), 7(1) i 7(3) Statuta.
Točke 6 i 7
UBOJSTVO
52. Najkasnije od srpnja
1995. do približno 30. rujna 1995. Ante GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ,
djelujući individualno i/ili svojim sudjelovanjem u udruženom zločinačkom
pothvatu, planirali su, poticali, naređivali, počinili i/ili pomagali i
podržavali planiranje, pripremu i/ili izvršenje ubojstva srpskih
civila iz Krajine i osoba koje nisu sudjelovale u neprijateljstvima,
uključujući i pripadnike srpskih oružanih snaga koji su položili oružje i one
koji su izbačeni iz stroja, na razne načine, između ostalog, vatrenim oružjem, spaljivanjem ili ubodima, između
ostalih u sljedećim općinama ili njihovim dijelovima: Donji Lapac, Drniš,
Ervenik, Gračac, Kistanje, Knin i Orlić (konkretni slučajevi navedeni su u
Prilogu).
Tim radnjama i
propustima (uključujući i one navedene u stavcima 12-20 i 27-28, 33 i 35-47),
Ante GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ počinili su sljedeće kazneno djelo,
odnosno sljedeća kaznena djela:
Točka 6: ubojstvo,
ZLOČIN PROTIV ČOVJEČNOSTI, kažnjivo na temelju članaka 5(a), 7(1) i 7(3)
Statuta. Točka 7: ubojstvo, KRŠENJE ZAKONA I OBIČAJA RATOVANJA, sankcionirano
zajedničkim člankom 3(1)(a) Ženevskih konvencija iz 1949., kažnjivo na temelju
članaka 3, 7(1) i 7(3) Statuta Međunarodnog suda.
Točke 8 i 9
NEHUMANA DJELA I OKRUTNO POSTUPANJE
53. Najkasnije od srpnja
1995. do približno 30. rujna 1995. Ante GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ,
djelujući individualno i/ili svojim sudjelovanjem u udruženom zločinačkom
pothvatu, planirali su, poticali, naređivali, počinili i/ili pomagali i
podržavali planiranje, pripremu i/ili izvršenje nehumanih djela nad
i okrutnog postupanja prema srpskim civilima iz Krajine i osobama koje nisu
sudjelovale u neprijateljstvima, između ostalih, i pripadnicima srpskih snaga
koji su položili oružje i onima koji su izbačeni iz stroja, uključujući
ponižavanje i/ili degradaciju putem otvaranja vatre (između ostalog, tijekom
zračnog napada), nasrtaja, batinanja, uboda, prijetnji i nanošenja
opekotina, između ostalih, u sljedećim općinama ili njihovim dijelovima:
Benkovac, Donji Lapac, Drniš, Gračac, Kistanje, Knin
i Orlić. Tim radnjama i propustima (uključujući i one navedene u stavcima 12-20
i 27-28, 34 i 35-47), Ante GOTOVINA, Ivan ČERMAK i Mladen MARKAČ počinili su
sljedeće kazneno djelo, odnosno sljedeća kaznena djela: IT-06-90-T 6/7469 TER
Prijevod str. 16 od 16 21. veljača 2008. Točka 8: nehumana djela, ZLOČIN PROTIV
ČOVJEČNOSTI, kažnjiva na temelju članaka 5(i), 7(1) i 7(3) Statuta. Točka 9:
okrutno postupanje, KRŠENJE ZAKONA I OBIČAJA RATOVANJA, sankcionirano
zajedničkim člankom 3(1)(a) Ženevskih konvencija, kažnjivo na temelju članaka
3, 7(1) i 7(3) Statuta Međunarodnog suda.
OPĆI NAVODI
54. Ukoliko nije
drukčije navedeno, sve radnje i propusti za koje se optuženi terete u ovoj
Spojenoj optužnici počinjeni su na teritoriju bivše Jugoslavije.
55. Sve vrijeme na koje
se odnosi ova optužnica, na području Krajine, u Republici Hrvatskoj, na
teritoriju bivše Jugoslavije, postojalo je stanje oružanog sukoba.
56. Sve radnje,
postupci, propusti i ponašanja za koje se optuženi terete u ovoj Spojenoj
optužnici bili su dio rasprostranjenog ili sustavnog napada usmjerenog protiv
civilnog stanovništva, konkretno srpskog stanovništva južnog dijela područja
Krajina.
57. Sve vrijeme na koje
se odnosi ova optužnica, svi optuženi bili su dužni pridržavati se zakona i
običaja koji uređuju vođenje rata, uključujući Ženevske konvencije iz 1949.
godine (i zajednički članak 3) i dodatne protokole Ženevskih konvencija.
58. Sve radnje,
postupci, propusti i ponašanja za koje su optuženi terete u vezi s uništavanjem
imovine izvršeni
su protupravno i bezobzirno i nisu bili opravdani vojnom nuždom.
59. Radnje, postupci,
propusti i ponašanja kojima su optuženi i drugi izvršili progone, kako je
navedeno u točki 1, obuhvaćaju, između ostalog, kaznena djela za koja se
optuženi terete u točkama od 2 do 9.
60. Navodi i točke
optužnice kojima se optuženi terete za ubojstvo ili lišavanje života, ili
navodi i točke optužnice koji se, među ostalim, odnose na ubojstva i lišavanja
života, obuhvaćaju sva ubojstva i lišavanja života koja su izvršili pripadnici
hrvatskih snaga u sklopu ponašanja opisanog u ovoj
Spojenoj optužnici. U Prilogu koji se odnosi na te navode sadržan je samo mali
broj pojedinačnih slučajeva kojima se konkretiziraju te optužbe.
/potpis na izvorniku/
Serge Brammertz,
tužitelj
21. veljača 2008.
Den Haag, Nizozemska
(Slede
dodaci, prim.ur)