Tabloid istražuje
Srpski EUtanazirani istoričari nezainteresovani za
srpski nacionalni trag
Otvaranje kapija vremena
Postoji jedno pravilo da mladi narodi izmišljaju za
sebe što stariju i što slavniju
istoriju. Tako se desilo da, bez ikakvog kritičkog
razmatranja, srpske komšije ali i neki malo dalji narodi za
sebe prisvoje i ličnosti u čije srpsko poreklo ne bi
smelo da se sumnja. Istovremeno, srpski EUtanazirani istoričari,
čast
izuzecima, ništa ne preduzimaju da rasvetle poreklo nekih
istorijskih ličnosti za koje se veruje da bi mogli
da budu srpskog porekla, makar tokom istraživanja otkrili da u pitanju nisu
Srbi. Sve se i u domaćoj nauci vrti oko novca, a za
pomenuta istraživanja niko iz inostranstva nije
rad da daje pare
Milan Malenović
Pitanje nacionalne pripadnosti postaje značajno
tek od romantizma i Francuske buržoaske revolucije, dakle od početka
19. veka, a i tada je ono neku ulogu igralo samo kod pripadnika nacionalne
elite, dok se običan narod time nije mnogo zamarao. Pre toga je pitanje nacionalne
pripadnosti bilo skoro potpuno beznačajno. U srednjem veku imamo na
hiljade primera da su se i pripadnici državne elite
osećali
na prvom mestu pripadnicima određene države,
odnosno podanicima određenog vladara, a za nacionalnu
pripadnost po današnjim merilima nije im bilo mnogo stalo. Tako se, na
primer, i princ Eugen Savojski smatra delom austrijske istorije, iako potiče
iz frankofone Savoje.
Problemi nastaju kada po današnjim
merilima neku davnu istorijsku ličnost želimo da uguramo
u sada važeće šablone,
a to na prvom mestu ako se čini za dnevnopolitičke
potrebe današnjih balkanskih naroda. Primer Aleksandra Makedonskog je
posebno drastičan. Aleksandar, sin Filipa II, pripadao je antičkom,
helenizovanom narodu Makedonaca, a samog sebe je smatrao Helenom. Ni ondašnji
Makedonci, isto kao ni ondašnji Heleni, nisu isto što
i današnji
Grci, a još manje Makedonci. Iako postoje mišljenja
da su ondašnju, antičku Makedoniju naseljavala plemena
slovenskog govornog područja (zbog čitavog niza
slovenskih reči kod Homera, ali i toponima iz tog vremena), ipak je
neverovatno da se bilo koji Aleksandrov podanik ili predak smatrao etničkim
Makedoncem, Srbinom ili Bugarinom u današnjem
smislu.
Poslednji rimski kralj etrurskog porekla bio je
Servije Tulije, po Liviju potomak aristokratske sabinjanske porodice. Zbog toga
je malo verovatno da je njegovo ime značilo "sluga"
(servus na latinskom znači rob ili sluga), iako se
mitologija upinje da dokaže kako je to ime dobio jer je rođen
dok mu je majka bila u zarobljeništvu kod prethodnog rimskog kralja. Čak
i da je tako, zar ne bi Servije dolaskom na presto odbacio ovako sramotno ime?
Iz ovakvog načina razmišljanja Jovan Deretić i
njegovi sledbenici izvlače zaključak da je
Servije, u stvari, romanizovano ime Srba. Tom logikom bismo celu modernu
istoriju mogli da okrenemo naglavačke.
Postoje i ozbiljnije metode utvrđivanja
nečijeg
nacionalnog porekla, iako ne i u tako davnoj prošlosti u
kojoj su živeli
rimski kraljevi.
Sibinjanin Janko
je, osim po ovom, u istoriji poznat još pod dva imena: mađarskim
Janoš
Hunjadi i latinskim Ioanes Korvinus. Manje su poznati, ali zapisani, i nazivi
kao što
je Ugrin Janko vojvoda, Jankula vojvoda i Mađar Janko od
Erdelj krajine. Kako je on samog sebe zvao, nije nam poznato. Ono što
o njemu znamo jeste da je rođen 1387. u današnjem
rumunskom delu Banata, u aristokratskoj porodici odanoj mađarskoj
kruni. Umro je 11. avgusta 1456. u Zemunu. Njegov sin je jedan od najpoznatijih
i najuspešnijih
predmohačkih
mađarskih
kraljeva - Matija Korvin, poznat i kao Matija Hunjadi.
Baš zbog toga Mađari
Janka Sibinjanina svojataju da je bio etnički Mađar,
iako bez ikakvog naučnog uporišta. Jankov otac se zvao Vojko
(pominje se i u oblicima Vojk, Voyk, Vajk, Voicu), pa je samim tim on pre
pripadnik nekog slovenskog nego ugro-finskog naroda u koje spadaju Mađari. Kom
to slovenskom narodu bi mogla da pripada porodica Sibinjanin Janka otkriva nam
ime njegovog dede, Vojkovog oca, koji se zvao Srba - i to u originalu, a ne po
tumačenju Deretića kao u slučaju Servija Tulija.
Da li neko zna ko je bio Aleksandar Petrović, rođen 1.
januara 1823. a umro 31. jula 1849. u Austrijskom carstvu, veliki pesnik i
revolucionar? Otac mu je bio Srbin Stevan Petrović, a majka Slovakinja Marija
Hruzova. U istoriji je ostao upamćen po svom pomađarenom imenu - Šandor Petefi.
Sve se dodatno komplikuje kada se zađe u granična
područja Srba i Hrvata.
Sveti Jeronim je rođen 331, a umro 420.
godine. U istoriji je najpoznatiji po tome što je Bibliju preveo sa starogrčkog
i hebrejskog na latinski jezik i to je prvi takav prevod koji je crkva
prihvatila kao verodostojan. Njegovo mesto rođenja, Stridon, poznato je samo po
imenu, ali nije poznato gde se ono tačno nalazilo. Po jednima, Stridon je bio u
Grahovom Polju, danas BiH, po drugima između Trsata u današnjoj Hrvatskoj i
Ilirske Bistrice u današnjoj Sloveniji.
Većina istoričara smatra da je Jeronim poticao iz
imućne, moguće aristokratske, ilirske porodice. Ono što se u ovu priču ne
uklapa jeste to da su, opet po većinskom mišljenju istoričara, Iliri u to vreme
bili romanizovani, a to se posebno odnosilo na njihovu aristokratiju. Za
Jeronima se, međutim, zna da je latinski naučio tek tokom školovanja, što znači
da se taj jezik nije govorio u njegovom porodičnom domu.
Baš na lokacijama blizu Grahovog Polja naš slavni
arheolog Đorđe Janković je otkrio predmete iz vremena u kome je rođen
Jeronimo, a koji se ubrajaju u slovensku kulturu. Po zvaničnoj istoriji,
Slovena u tom vremenu i na tom prostoru nije smelo da bude, ali je arheologija,
za razliku od istorije, egzaktna nauka.
Uvrštavanje nađenih artefakata u slovensku kulturu Đorđu
Jankoviću je donelo svetsku slavu, ali mu je karijeru prekinulo to što je želeo
da utvrdi koja je tačno slovenska grupa tu živela. Upoređujući arheološke
nalaze sa te lokacije sa onima nađenim na drugim mestima i iz drugih vremena,
on je zaključio da su tu morali da žive Srbi, odnosno njihovi preci. To je
već bilo previše za naše nadobudne istoričare, pa je profesor Janković aprila
2009. izgubio mesto predavača na Filozofskom fakultetu u Beogradu.
Komšije Hrvati su manje osetljivi, pa su zdušno
prigrlili Svetog Jeronima kao etničkog Hrvata. Uporište za tu ideju našli su u
tome što je Vatikan Institut Svetog Jeronima preimenovao iz ilirskog u
hrvatski. Hrvatskim istoričarima nije pri tome uopšte zasmetalo ni to što su se
krajem 19. veka, kada je Institutu dodeljen novi pridev, katolički vernici iz
Dubrovnika i Crnogorskog primorja obratili papi objašnjavajući mu u otvorenom
pismu da na ovim prostorima nisu samo Hrvati katolici.
Kako je Jeronimo živeo u vremenu kada se nije obraćala
pažnja na etničku pripadnost, priča o njemu je mačji kašalj u odnosu na
istorijske ličnosti iz bliže nam prošlosti, a koja nisu uspela da nam ostave
pisani trag o tome u koju su se naciju ubrajali.
Leopold Mandić je katolički svetac. Rođen je
12. maja 1866. u Herceg Novom kao Bogdan, sin Petra Mandića i Dragice, rođene
Carević. Celog života posvećen veri, nije obraćao pažnju na svoje nacionalno
poreklo o kome budućim generacijama nije ostavio nikakvu naznaku. Po
iskrivljenoj logici da su svi katolici sa ovih prostora etnički Hrvati,
Hrvatska automatski i Bogdana Mandića, kasnijeg svetog Leopolda, ubraja u
Hrvate, zanemarujući pri tome da su njegovi poreklom iz Stare Hercegovine, tako
da su sigurno generacijama bili pravoslavci, a da se ni o konfesiji njegovih
roditelja ništa ne zna. U svakom slučaju, Leopold Bogdan Mandić je bio
katolički kaluđer, sam nije pridavao značaj svom etničkom poreklu, tako da je
najbolje izostavljati odrednicu o njegovoj nacionalnosti.
Kod Nikole Tesle, Ive Andrića i Meše
Selimovića stvari su mnogo jasnije, jer su se svi oni za života nacionalno
opredeljivali ne ostavljajući nikakvu sumnju da su etnički Srbi, ili da bar
sebe smatraju Srbima. Nacionalnost je u moderno vreme pitanje ličnog izbora.
Jedino se kod Hrvata pojavila potreba da se otac Nikole Tesle, sveštenik Srpske
pravoslavne crkve, prevede u Hrvatsku pravoslavnu crkvu koja jedino postoji u
glavama nekolicine zaluđenika, dok se pri pominjanju Ive Andrića stalno potencira
da je bio stipendista hrvatskog kulturnog društva "Napredak".
O pokušajima nekih modernih rumunskih nadriistoričara da
Tesli dodele rumunsko poreklo ne vredi ni trošiti reči, jer se sve zasniva na
tezi da su u njegovom rodnom kraju nekada živeli Vlasi (ili vlasi, još je
sporno), koje bi Rumunija da proglasi delom svoje nacije.
Kada se pojave nove nacije, one imaju prirodnu težnju da
formiraju istoriju koja bi mogla da se nosi bar sa onom grčkom, ako ne već i sa
kineskom. Onda počinje posthumno prepakivanje istorijskih ličnosti koje nam
nisu ostavile traga o svom etničkom osećanju u te novostvorene nacije. Čak i Hrvati, koji
sigurno nisu narod bez istorije, tome podležu, pa svakoga ko je boravio u
Hrvatskoj tretiraju kao hrvatskog velikana. Tako za Hrvata posthumno bi
proglašen i katolički svetac Jovan Kapistran, rođen 1386. u Kapistranu
(danas Italija) u porodici nemačkog porekla, i to samo zato što je od kuge umro
u Iloku. Isto je prošao i Eduard Slavoljub Penkala, pronalazač penkala,
koji je rođen u tadašnjoj Mađarskoj, današnjoj Slovačkoj, i to u
poljsko-holandskoj porodici. Za hrvatskog naučnika proglašen je jer je
poslednje dve decenije života proveo u Zagrebu.
Savremenik Sibinjanin Janka, protiv koga se borio kod
Niša 1443. bio je Đurađ Kastriot, u istoriji poznat kao Skenderbeg,
koji nesumnjivo spada u albansku istoriju, jer se oblasti kojima je upravljao
nalaze u današnjoj Albaniji, a onda su bile ili u Otomanskom carstvu ili
nezavisne i pod delimičnom kontrolom normanskih plemića iz današnje južne Italije,
odnosno pod zaštitom Venecije. Međutim, ako neko baš hoće da otkrije
Skenderbegovo etničko poreklo (o kome on sam kao srednjevekovni aristokrata
nije mnogo vodio računa) neće imati težak zadatak. Ime samog Skenderbega, kao i
njegovog oca, biblijskog je porekla, tako da postoji i srpska i albanska
verzija oba imena: Đurađ je kod Albanaca Đerđ, dok mu se otac u srpskim
dokumentima naziva Jovan, a kod Albanaca Đon.
Međutim, Skenderbegov deda se zvao Branilo, a isto tako
se zvao i njegov bratanac, sin Skenderbegovog rođenog brata Staniše. Njegova
majka se zvala Vojislava, a njegove dve sestre Valica (verovatnije Volica) i
Jela. Kako ova imena nemaju pandan u albanskom jeziku, jasno je da je
Skenderbegova porodica, kao i on sam, srpskog porekla. Na to ukazuje i
činjenica da je njegov otac bio veliki donator srpskog manastira Hilandar, gde
je sahranjen i jedan od članova porodice, dok nema nikakvih tragova o
donacijama bilo kom drugom manastiru na Svetoj gori.
U istoriografiji se uglavnom kao netačan
odbacuje navod da je slavni vizantijski car Justinijan I na rođenju
dobio srpsko ime Upravda koje je kasnije romanizovano. Sa druge strane,
mnogi istoričari prihvataju mogućnost da je
njegov najslavniji vojskovođa Velizar slovenskog porekla
i da mu je pravo ime bilo Belicar. Problem je jedino to što
se, po zvaničnoj istoriji, u doba Justinijana I Sloveni tek u malim
grupama doseljavaju na Balkan, pa je neverovatno da jedan od njih, Belicar,
napravi tako munjevitu karijeru i postane glavni vojskovođa
Rimskog carstva. Očigledno su Sloveni već u to vreme
bili značajan
faktor u ovom delu Evrope.
Istoriografija kao srednjovekovnu izmišljotinu
odbacuje i takozvani Karlovački
rodoslov. U njemu autor poreklo Nemanje, osnivača
dinastije Nemanjića, izvodi iz
savladara Konstantina Velikog, Likinija (Licinija). Očigledno
je, tvrde istoričari, da je pisac ovog i kasnijih rodoslova želeo
da srpskoj vladarskoj kući podari poreklo koje nije imala i
to od nekog od rimskih careva.
Profesor Relja Novaković u
svojoj knjizi "I sva srbska služaše Dagonu" ostaje pri
zvaničnom
stavu istoriografije, ali ukazuje na nešto izuzetno
zanimljivo, o čemu se domaći istoričari uporno
ne izjašnjavaju.
Konstantin Veliki je, između ostalog,
u istoriji ostao upamćen kao vladar Rimskog carstva koji
je hrišćanstvo
proglasio državnom religijom. Njegov savladar Likinije, nasuprot
tome, u istoriji je poznat kao nepokolebljivi progonitelj hrišćana,
o čemu
ima i puno zapisa u kasnijim, srednjovekovnim srpskim crkvenim dokumentima.
Karlovački
rodoslov je spis nastao u manastiru, od kaluđera, tako
da je sastavljaču morala da bude poznata Likinijeva mržnja
prema hrišćanima.
Zašto
bi neki srednjovekovni hrišćanski monah želeo
da poreklo svoje vladarske porodice veže upravo za jednog od najvećih
progonitelja hrišćana u istoriji?
Upravo zato, zaključuje
Novaković, jer je Likinije bio srpskog ili, ako je tako nekome
lakše, slovenskog porekla. Zbog toga
je sastavljaču srednjovekovnih rodoslova izgledalo prirodnije da
Nemanjino poreklo izvodi od progonitelja hrišćana Likinija,
Srbina, nego od Konstantina Velikog, velikog zaštitnika hrišćana,
ali koga ništa ne vezuje za Srbe i Srbiju.
Srpski istoričari
o svemu ovome ćute. Ne isplati im se da tu bilo šta
istražuju, jer se za takve radove ne dobijaju međunarodne
donacije, a i preti im sudbina Đorđa
Jankovića. Upravo zato, uljuljkani sitnim povlasticama
dobijenim od kvislinške vlasti, oni prepuštaju
svima da iz srpske istorije uzimaju šta kome
treba.
Više od provokacije
U vojvođanskom
mestašcetu Ada 15. marta 2011. gradonačelnik
Zoltan Bilicki je zajedno sa svojim kolegom Laslom Roganom iz bratimljenog mađarskog
grada Kalaza otkrio spomen-bistu Jovanu Janošu Damjaniću.
Tom prilikom je Šandor Egereši, predsednik Skupštine AP Vojvodine, javno
poručio: "Janoš Damjanić je heroj i današnjeg vremena, jer je o
mogućnostima suživota naroda lično dao pozitivan primer."
Jovan Damjanić, austrijski pogranični oficir i general
mađarske vojske tokom Mađarske revolucije, rođen je 8. decembra 1804. po
jednima u Banatu, po drugima u Baniji, a Austrijanci su ga obesili 6. oktobra
1849. u Aradu. Za vreme svog službovanja u mađarskoj pobunjeničkoj vojsci
Damjanić se potpuno stavio u službu mađarskih ideja i to ne samo u borbi za
oslobođenje od vladavine Habsburgovaca, već i za očuvanje srpske Vojvodine u
sastavu mađarske kraljevine. Zbog toga je svoje trupe često okretao protiv
Srba, koji su za sebe od Mađara tražili ista prava koja su Mađari tražili od
Austrije.
U istoriji je ostala zapisana njegova rečenica:
"Srbi ne bi trebalo da postoje; neću imati mira dok poslednji Srbin na
Zemlji ne bude mrtav, a kad se to desi izvršiću samoubistvo."
Podizanje spomenika ovom zločincu, i to na srpskoj
teritoriji, više je od provokacije - to je krivično delo. Kako bi se osećao
neki Bugarin i, posebno, kako bi se ponašala bugarska vlada, da na teritoriji
Bugarske neko podigne spomenik vizantijskom caru Vasiliju II, u istoriji
poznatom po svom nadimku Bugaroubica? Pri tome, Vasilije je Bugare ubijao na
bojnom polju i nije imao nameru da istrebi ceo bugarski narod, kao što je to za
Srbe obećavao zločinac kome se divi Šandor Egereši.
Možda nijedan Albanac danas ne zna ko je bio despot Toma
Preljubović, ali vlastima u Tirani ne bi bilo drago da se njegov spomenik
pojavi na nekom albanskom gradskom trgu, jer je njegov nadimak bio -
Albanoubica. Despot Toma Peljubović (Komnin Paleolog), sin srpskog velmože
cezara Grgura Preljuba, iz grada Janjine u današnjoj Grčkoj je u periodu od
1366. do svoje smrti 1384. upravljao delom Epira, koji je branio od albanskih
divljih plemena koja su koristila slabost centralne vlasti srpskog carstva
posle smrti Dušana Silnog i počela da pljačkaju okolinu. Albanske bande je
pobedio u nekoliko bitaka, ali nikada nije ubijao Albance s ciljem da ih
istrebi sa kugle zemaljske.
Čija
je kravata?
Dokle može da ide zaslepljenost potrebom da se kroz
istoriju svom narodu prida važnija uloga od one koju je realno imao, pokazuje i
moderno ludilo u vezi sa kravatom i njenim poreklom ili bar nazivom.
Još od "demokratskih promena" u Hrvatskoj je
počela da se naduvava priča o tome kako je kravata dobila ime po Hrvatima, dok
se pre devedesetih to nije ni pominjalo. Tačnije, prema hrvatskim plaćenicima
koji su u 17. veku ratujući za Habsburge tokom tridesetogdišnjeg rata stigli do
Francuske i dvora Luja XIII, a koji su navodno, prema jednima, nosili kožne
štitove okačene oko vrata, a prema drugima, svilene marame vezane oko vrata.
Hrvatski sabor je 2008. za Dan kravate proglasio 18.
oktobar. Po Marijanu Bušiću, osnivaču i predsedniku udruženja "Academia
Cravatica", ovaj datum je izabran jer je tog dana 2003. u Puli izvedeno
vezivanje džinovske crvene kravate oko Arene. O ovome Bušić priča:
"Kravata je jedini hrvatski simbol koji je univerzalno poznat i
prepoznatljiv."
Niti su kravatu izmislili Hrvati, niti je ona po njima
dobila ime. U jednoj od svojih balada, francuski pisac Estaš Dešan (živeo od
1340. do 1407) upotrebio je frazu "faites restraindre sa cravate"
(jače stegnuti njegovu kravatu). Naziv kravata, najverovatnije, potiče od
iskvarene francuske reči "rabat", koja označava "viseću
kragnu".