Stranci
Problem
asimilacije Turaka zabrinjava Nemce
I šešir
i turban
Nemci su precizan narod koji voli
brojeve. Evo šta pokazuje njihova
statistika: svako treće dete rođeno
u Nemačkoj, raste u porodici došljaka. Od oko 82 miliona
stanovnika Nemačke, 15 miliona ima strano
poreklo, kako se to danas politički korektno zove u Nemačkoj, a samo osam procenata nije dobilo nemački
pasoš
M. Malenović
Od onih
koji se najteže integrišu u nemačko
društvo, Turci su ubedljivo
na prvom mestu.
"Ako uporedimo Turke
sa drugim došljacima", govori Rajner Klingholc, direktor Instituta
Berlin u Berlin-šarlotenburgu, "onda vidimo da
oni češće nego drugi imaju završenu neku stručnu
školu, dok veliki broj njih
nema nikakvu diplomu. Oni ređe idu u gimnaziju, još manje ih
maturira, a broj onih koji diplomiraju
na fakultetu gotovo je zanemarljiv."
Izraženo u golim
brojevima: oko milion strane dece
danas pohađa nemačke škole, od toga Turci čine skoro polovinu,
30 posto turskih pridošlica i
njihovih potomaka nema završenu
srednju školu (među nemačkom decom
manje od 15 posto), a samo njih 14 posto položi
maturu u gimnaziji - manje od polovine
u odnosu na nemačke vršnjake.
Tražili džamije umesto plate
Jedna od
prvih nemačkih pokrajina koja je masovno vrbovala tursku radnu snagu
jeste Zarland. Još početkom šezdesetih godina prošlog veka, Zarland je u Turskoj otvorio filijalu svog Biroa rada
kako bi anadolijske seljake privukao na rad u ugljenokopima
i industriji čelika. Danas 45 posto emigranata poreklom iz Turske, u ovoj
pokrajini nema nikakavo obrazovanje. šta je uzrokovalo ovaj problem?
U idealnom slučaju, da bi integracija uspela, moraju da budu
ispunjena dva uslova. Prvi je da domaća većina ima integracioni kapacitet, a drugi je da pridošla
manjina želi da se integriše. Do danas je zvaničan stav nemačkih vlasti da ova država nije imigraciona zemlja, kao na primer SAD, već da
gastarbajteri (u doslovnom prevodu: radnici gosti) to treba i da ostanu: radna
snaga koja će jednog dana da napusti Nemačku i da se vrati u zemlju
svog porekla.
Sa druge
strane, i Turci su se pokazali kao doseljenici sa najmanje želje da budu
asimilirani. Razlozi za ovo su višestruki, a na prvom mestu valja istaći njihovu religiju, koja je potpuno drugačija od vere u zemlji-domaćinu,
kao i kulturološke razlike. Turci su, kao najbrojnija imigrantska grupa, šezdesetih godina prošlog veka u velikim gradskim sredinama Nemačke
počeli da stvaraju sopstvena naselja sa kompletnom infrastrukturom. Krajem te
decenije i početkom sedamdesetih godina dvadesetog veka, Turci su u pojedinim firmama i
oblastima Nemačke već predstavljali znatnu manjinu koja je počela
da traži svoja prava.
I dok su se
radnici iz drugih, evropskih zemalja u nemačkim
preduzećima borili za više plate i bolje uslove rada, dotle su
Turci tražili prostorije za molitve i dozvolu da u toku radnog vremena upražnjavaju
verske obrede. Poslodavcima je ovo bilo isplativije od davanja povišica, što su
tražili radnici drugih nacionalnosti, računajući i same Nemce, pa je priliv turskih gastarbajtera naglo porastao. Ovu činjenicu mnogi smatraju odlučujućom
za donošenje zabrane o daljem prilivu strane radne snage, koja je doneta 1973.
godine. Jednostavno, nemačkim vlastima se učinilo da već imaju i previše
muslimana u svojoj zemlji.
I pored zvaničnog stava vlasti da Nemačka nije imigraciona zemlja,
većina stranih radnika je ovde ostala. Broj stranih državljana
se, po donošenju pomenute zabrane priliva strane radne snage, u Nemačkoj čak i povećao, jer su mnogi stranci mislili u stilu "sad ili nikad" i iz otadžbine doveli svoju još maloletnu decu. Danas u
Nemačkoj živi skoro tri miliona
Turaka, koji svoju egzistenciju grade na radu u turskom okruženju i životu u turskom getu.
Mnogima od njih nemački jezik uopšte nije potreban da bi se probijali kroz život. Zašto bi, onda, pristali da
budu integrisani u društvo koje gotovo da i
ne poznaju?
Oslobodila se tek na robiji
Kritičari veruju da se koreni
slabe integracije Turaka nalaze u religiji, buduću
da Koran uči da je muškarac
gospodar svoje supruge. Basam Tibi, suosnivač Arapske organizacije za ljudska prava, veruje da su pod ovim uslovima integracione mogućnosti
muslimanskih doseljenika minimalne. "Nijedna demokratija ne sme da dozvoli
da žena bude inferiorna", kaže Tibi. Studija urađena za potrebe nemačkog Ministarstva za porodicu pokazala je 2004. da je četvrtina udatih Turkinja svog muža prvi put videla na
venčanju, a da je devet procenata njih primorano na brak.
U svojoj prvoj knjizi, žene koje su umrle pre nego
što su živele, nemačka spisateljka turskog
porekla, Saliha šajnhard, rođena 1950. u Konji,
Anadolija, odlično je opisala ovaj problem. To je
istinita priča jedne turske devojke, koju su udali za gastarbajtera u Nemačkoj. Potpuno predata na milost i nemilost svoga muža,
ova mlada žena ne vidi drugi izlaz do da supruga ubije i, ironično, tek u zatvoru doživljava slobodu. Hiljade turskih žena u Nemačkoj i danas proživljava sličnu
sudbinu.
Da vera igra važnu ulogu u neintegrisanju turske zajednice u nemačko
društvo pokazuje nam i slučaj Hilje Kandemir,
šeste po redu od ukupno desetoro dece. Njena autobiografija pod naslovom Kćerka neba i podnaslovom Moj put od
pop zvezde do Alaha nedavno je uzdrmala nemačku
javnost. Sa 18 je napustila roditeljski dom, što
je neuobičajeno za turske devojke, nosila rasta lokne i svirala gitaru. Nešto
ju je vuklo da se obrati jednom imamu sa pitanjem kako islam gleda na njene
scenske nastupe. Imam joj je odgovorio da muzika, sama po sebi, ne budi požudu, ali za muškarce nije dobro da čuju tuđu ženu kako peva. Hilja od tada nije više nastupala pred
muškom publikom, a u javnosti se pojavljuje isključivo
zabrađena u tradicionalnu muslimansku žensku nošnju.
Međutim, Ursula Ginter, profesor na Hamburškom univerzitetu, smatra da
je opasno sve Turke stavljati u isti koš. "Većina
Turaka nije pod uticajem fundamentalističkih
imama", tvrdi ona. I stvarno, sve je više mladih Turkinja
koje odlaze u školu što pokazuje izvesne promene u načinu razmišljanja njihovih roditelja. Ali ovaj trend je pokazao jedan gorući problem koji leži sa druge strane, izvan
turske zajednice.
"Isuviše
dugo smo trpeli da imamo školska odeljenja u kojima
80 posto dece ne zna nemački", žali se danas Rajner Klingholc. Shvativši
da turski radnici nisu došli samo da rade i da odu,
već da su tu da ostanu, nemačke vlasti danas pokušavaju da uvedu, pored nemačkih, i turske učitelje u odeljenjima škola sa pretežno stranom decom, političari traže uvođenje mešovitih nemačko-turskih policijskih patrola za
pojedine četvrti u velikim gradovima sa visokim procentom stranaca, kao i obavezu da
sva strana deca pohađaju predškolske
ustanove. Ali, svi ovi pokušaji dolaze isuviše kasno, jer se turska zajednica u Nemačkoj
već organizovala kao paralelni svet. I pored toga što
postoje građanske inicijative za lakšu i bržu integraciju Turaka u nemačko društvo, kao što je Naše novo selo u Berlinu, koja se sastaje svake druge nedelje
u prostorijama Ureda za omladinu u opštini Nojkeln, i uprkos od države
finansiranim projektima, kao što je na primer kurs Mama uči nemački, turska zajednica se sve više udaljava od svojih nemačkih domaćina. Za Nemačku to donosi dodatne
troškove. Samo za 2008. budžetski
troškovi proistekli iz pogrešnih
integracija iznosili su 16 milijardi evra, tvrdi nemački nedeljnik Der Spiegel.
Lišeni
tradicionalne porodične kontrole zbog roditelja koji su
stalno na poslu i nepoznatog okruženja, mladi Turci u Nemačkoj lako skliznu u kriminal. Dodatni razlog je i to što Turci mnogo teže od Nemaca podnose
nezaposlenost, budući da ih je porodična tradicija naučila da su u ovu zemlju došli samo da zarade velike pare i da se vrate kući.
Turci odlučuju izbore
Retku sreću da se sa puta izvan zakona vrati u legalne tokove i tu uspe, imao je
Oktaj Ezdemir, 19-godišnjak koji se kao naturščik
proslavio u jednom filmu o rodnom Berlinu. Danas se seća
svojih početaka i rane mladosti kada je sa vršnjacima
lutao berlinskim ulicama tražeći
mogućnost da se dokaže kao jedan od snažnih. "Geto nemački
je bio naš jezik, a naše ponašanje se opisuje kao geto
ponos", priča nam Oktaj, "Na ulici, u školi, svuda pokazujemo da smo drugačiji od nemačkih vršnjaka, da smo od njih jači i
hrabriji i da smo uvek jedinstveni."
Ovakvo ponašanje, najčešće, ima tragične posledice. Trinaestogodišnjaci koji na ulicama velikih nemačkih gradova prodaju
drogu, nisu više izuzetak. Ogromna većina njih potiče iz Turske, a skoro svi su iz islamskog kulturnog kruga. Raspad
porodice, koja u islamskoj tradiciji igra nezamenljivu ulogu, ali koja nije u
stanju da izdrži izazove modernog, zapadnoevropskog života, ostavio je za sobom
prazninu koju popunjavaju ulične
bande. Za razliku od Evropljana koji imaju malo dece, islamske
porodice se oslanjaju na običaj da stariji uče i čuvaju mlađe. Ako najstarije dete u najbližem okruženju nema nikog na koga bi se ugledalo, ono svog idola traži u svetu romana, filmova i na ulici. A to su,
najčešće, negativni junaci: članovi kriminalnih grupa, narkomani i prostitutke.
Osim
toga, raspad tradicionalne patrijarhalne porodice se u evropskim i hrišćanskim društvima
odvijao postepeno, tokom mnogo generacija,
dok su muslimanski
doseljenici iz Turske tom procesu bili izloženi, u najboljem slučaju, tokom samo dve
generacije. Ono što smo mi uspeli da naučimo
u toku sporog, viševekovnog procesa, turski emigranti moraju da savladaju
maltene odmah.
Neuspele integracije već u najbližoj budućnosti mogu da
postanu prvorazredni politički problem u Nemačkoj, budući da
je stopa nataliteta kod Turaka, kao
i kod većine drugih doseljenika,
daleko iznad one kod Nemaca. Kako
sve veći
broj turske dece rođene u Nemačkoj
uzima nemačko državljanstvo, ovo znači da će u najbližoj
budućnosti građani "stranog porekla" odlučivati nemačke izbore. Da li će budući nemački kancelar da se zove
Ahmet?